Een soerat lepas, ofwel bewijs van vrijlating. Het bewijs is gesteld in het Maleis.
Een soerat lepas, ofwel bewijs van vrijlating. Het bewijs is gesteld in het Maleis. Op naam van C.C. Nissen-Franken. Tevens twee andere papieren met adressen. De vertaling van het document luidt: "De gevangenis, Huis van Bewaring te Semarang. Vrijlatingsbrief. Deze vrijlatingsbrief dient als bewijs dat C.Ch. Nissen-Franken, reg.nr. BI 25/03, geboren te Makassar, laatst wonende te Bandoeng, van beroep ...., door Hooin Tihoo veroordeeld tot een gevangenisstraf van 3 jaar, overeenkomstig het vonnis d.d. 3-5-03 nr. 687/3, overeenkomstig het vonnis van Tihoo Hooin Kita Bun In te ...., is vrijgelaten wegens (onleesbaar)." De doorgehaalde tekst betekent: "omdat de straf is voltooid."
- Museon Collectie WOII
- bewijs
- 66600 (4/6)
- Boeloe-gevangenis
- legitimatiebewijzen
- vrouwenkampen
Bij bronnen vindt u soms teksten met termen die we tegenwoordig niet meer zouden gebruiken, omdat ze als kwetsend of uitsluitend worden ervaren.Lees meer