Getuigen Verhalen, Getuigenissen van de officieren en onderofficieren van de Schutterij in Aruba en Vrijwilligers Korps Aruba, interview 01
Interview 1 verliep soepel. Het interview werd in het Papiamento opgenomen. Vervolgens werd de transcriptie vertaald in het Nederlands en de opname bestanden zijn voorzien van Nederlandse ondertiteling.Bijzonder was dat de geïnterviewde het één en ander wist te vertellen over de Arubaanse / Antilliaanse historicus Johan Hartog. Tevens heeft hij een inkijk gegeven in het leven van de schutters op Aruba. Verder vertelde hij over de verhouding tussen de schutters, de onderofficieren en de officieren van de schutterij.Hieronder volgt een puntsgewijs uiteenzetting met tijdcode van wat er aan de orde kwam in het interview.Biografisch gedeelte00.00.00 – 00.05.58Bij de schutterij / schuttersstaking 18 juni 194300.06.13 – 00.17.49Aanval op Aruba 16 februari 194200.17.49 – 00.24.34Torpedo-ongeluk op Eagle beach00.19.17 – 00.21.00SchutterijOngelukken / kwajongensstreken / bestraffing00.33.16 – 00.50.11Herinnering aan schutterstijd1.02.56 – 1.06.05Het leven op Aruba vroeger / kennisneming van einde van de oorlog1.21.51 – 1.30.18 Het interview is in het Papiamento opgenomen en getranscribeerd. De opname beelden zijn voorzien van ondertiteling en de Papiamentstalige transcriptie is vertaald in het Nederlands en geupload onder het bestandsnaam: GV_Amigonan_Aruba_01a.doc voor de papiamentstalige transcriptie en GV_Amigonan_Aruba_01b.doc voor de Nederlandse transcriptie.
- Video
- Torpedering
- Oral history
- Schutterstaking
- Schutters
- Aanval op Aruba 16 februari 1942
- Savaneta kamp
- Aruba
- Arts and Humanities
- Tweede Wereldoorlog
- Schutterij
- Nazi sympathisanten
- Duitse geïnterneerden
- Lago
- Kwajongensstreken
- Torpedo ongeluk Eagle Beach
- Nederlandse militairen
Bij bronnen vindt u soms teksten met termen die we tegenwoordig niet meer zouden gebruiken, omdat ze als kwetsend of uitsluitend worden ervaren.Lees meer