Brief (en transcriptie) van Ella aan Hubert (Vaterle), 03-11-1963
Brief (en transcriptie) van Ella aan Hubert (Vaterle), 03-11-1963Lief Vaterle!Mijn tweede Allerheiligen zondag gaat ten einde, en ik ben blij, want vandaag is het "Bergfeest", en de tweede helft van mijn kuurverblijf zal zeker korter lijken. Ik heb vandaag veel aan jou gedacht, want het was jouw eerste eenzame zondag. Of was hij niet eenzaam? Was je de hele middag bij de kinderen beneden?terwijl ik deze brief schrijf, ben je zeker op weg naar de voordracht in de "Stadthalle". Jouw lieve brief heft me goed gedaan. Ik heb het gelijk "mogen begrijpen", welk lied je bedoelde en ben het helemaal eens. Maar het is niet vermakelijk dat wij beiden terug houdend zijn om dat te schrijven wat we denken? Is het van wegen de kinderen of eenvoudig omdat --?Zojuist bedenk ik het goede antwoord, en als ik ze in notenschrift zou kunnen schrijven, zou nik het doen. Ik schrijf van ieder woord allen de beginletter:"k F, k K, k b s h, a h L, v d n w w".Hartelijk dank ook voor de schriftelijke stukken van de kerkelijke broederschap. Ik geloof, dat er een eerlijk willen en streven naar vrede mee bedoeld is. Ik heb vandaag gedacht dat er binnen de kerk dezelfde geweldige reformatiebeweging is zoals in Luthers tijd, Is onze evangelische kerk in de afgelopen eeuwen niet veel te sterk beïnvloed door het nationale denken?! Misschien met uitzondering van de bekennende kerk in het "derde rijk".En zoals Luther zich destijds tegen de dwaalleer binnen de kerk keerde, zo waarschuwen ook nu veel leidende mensen zoals Gollwitzer, Niemöller enz. voor een verkondiging die, zou ik zeggen, op beide schouders water draagt en daarom ongeloofwaardig is.Ik verheug me e erg op weer met jou te praten, hoe het met me gaat. Het schrijven over deze gedachten valt me zwaar. Daarvoor ben ik eenvoudig net slim genoeg.Zeker houdt jij je tijdens de voordracht met dezelfde gedachten bezig. Maar nu, welterusten, slaap goed.Is het niet prachtig dat wij ons nog zo erg op het weerzien verheugen.Aan Sighild en Erich schrijf ik een extra brief, houdt deze a.u.b. voor jezelf!Tot vlug, vlug. vlug, jouw Ella Moeilijk leesbaar handschrift. Met behulp van een digitaal transciptieprogramma (https://readcoop.eu/de/transkribus/suetterlin-uebersetzen/) kan dit handschrift beperkt gelezen worden.
- Collectie Arnold
- Overige schriftelijke bronnen
- Brief
- 11.36.1106
Bij bronnen vindt u soms teksten met termen die we tegenwoordig niet meer zouden gebruiken, omdat ze als kwetsend of uitsluitend worden ervaren.Lees meer
